Стальные ступени тянулись спиралью, прицепившись вдоль внутренних стен устремлённого вверх колодца. В центре колодца высился черневший сталью столб, опоясанный, будто патронташем, гигантскими ячейками со снарядами. Механизм подъёма уходил вверх и заканчивался на площадке для заряжания орудия. Максим сразу догадался, где он оказался, и побежал вверх, к пробивавшемуся солнечному свету. Лампы горели на уровне глаз и, пробегая, Максим бил по ним окровавленным кулаком. Внизу лязгнула дверь, и кто-то громко крикнул, разыскивая на ощупь лестницу. Пробежав три витка, Максим оказался на горизонтальном пролёте, заставленном оборудованием и квадратными стеклянными экранами с расчерченными шкалами. На ложементе лежал снаряд размером с рослого человека, опоясанный красными полосами медных колец. Блестящие штоки гидравлических цилиндров были готовы по первой команде задвинуть снаряд в ствол. Максим задрал голову и увидел, откуда падал солнечный свет. С площадки управления орудием вверх уходил узкий стальной трап, упираясь в люк в крыше башни. Широкая прорезь для хода ствола орудия по вертикали разрезала стену почти до потолка. И в неё лился жёлтый и такой манящий свет солнца. Внизу на лестнице прозвучали осторожные шаги. Максим свесился через перила, надеясь увидеть Артёма, но на лестнице мелькнули чёрные кепки немцев. Тогда он полез по трапу, оттолкнул крышку и втиснулся в узкий люк. После света ламп снег на каменном плато показался ослепительно белым. Ветер мгновенно пробрался под куртку и едва не сбросил вниз. Башня орудия высилась на верхушке утёса, и одна его сторона обрывалась в море, а другая уступами спускалась в карьер. С этой стороны уже бежали цепью немцы и, отрезая путь к бегству, заходили с разных сторон. Максим заглянул с обрыва в море и почувствовал, как противный комок подпрыгнул к горлу. Свинцово-тёмное, оно шумело внизу, не меньше, чем в двадцати метрах. Взбитая о каменный утёс пена взлетала вверх и, подброшенная ветром, взмывала почти до края обрыва.
Внутри башни слышались крики, и кто-то уже поднимался по ведущему в люк трапу. Максим с тоской взглянул на море, затем на уже взобравшихся на вершину карьера эсэсовцев, меланхолично перекрестился и, разбежавшись в три шага и оттолкнувшись от края обрыва, подпрыгнув, полетел в море.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
УМКА
Лаврентий Павлович стоял спиной к присутствующим, рассматривая в окно корабли на рейде Екатерининской гавани. Затем он посмотрел на закрытое тучами серое небо. Штаб Северного флота в Полярном находился на острие боевых действий, и до немцев здесь было рукой подать. Часто случались бомбёжки. Берия об этом знал и потому чувствовал себя неуютно. Он рассеянно слушал доклад командующего Северным флотом Головко и, вывернув шею, пытался рассмотреть небосвод непосредственно над головой.
«А вон там есть разрывы в облаках! — нервозно задвигал желваками Лаврентий Павлович. — И почему не видно наших истребителей?»
— А теперь я прошу вас, товарищ нарком флота, и вас, товарищ нарком внутренних дел, заслушать начальника разведки капитана второго ранга Акатова, — закончил свой доклад вице-адмирал Головко.
Александр Иванович, волнуясь, подошёл к карте. Перед такой аудиторией выступать ему ещё не приходилось. Во рту пересохло, и он замешкался, не зная, с чего начать. Как назло, карту начальник штаба повесил очень высоко и оттого приходилось постоянно тянуться. Александр Иванович помедлил, решая, к кому первому обращаться — к наркому флота или наркому внутренних дел?
— Мы вас слушаем, — пришёл ему на помощь Кузнецов. — Давайте сразу к делу. Что вам известно об этих подводных лодках?
— Погоди, Николай Герасимович. Надоело это переливание из пустого в порожнее, — Берия отвернулся от окна и ткнул пальцем в начальника разведки. — Ты сам видел эти лодки?
— Никак нет, товарищ нарком внутренних дел!
— А кто видел?
— Командир торпедного катера старший лейтенант Шабалов и лётчик второго гвардейского истребительного полка младший лейтенант Бокий!
— Почему их здесь нет?
Начальник штаба, сидевший за спиной вице-адмирала Головко, вскочил и бросился к двери. Берия ухмыльнулся и, обращаясь скорее к командующему Северным флотом, чем к его начальнику разведки, с сарказмом заметил:
— Почему вы пытаетесь ввести в заблуждение руководство партии и нас с товарищем наркомом флота?
— Есть неоспоримые факты! — возразил командующий.
Берия поморщился. С вице-адмиралом Арсением Головко у него были давние счёты. В июне сорок первого для отражения вторжения немцев командующий в первый же день ввёл все резервы. В том числе и зэков из ГУЛАГа. Лаврентий Павлович был в бешенстве: врагам народа не место на фронте! Со свойственной ему категоричностью он предложил Сталину расстрелять Головко. Но Хозяин долго смотрел на карту Кольского полуострова и отметил, что немцы на Севере продвинулись всего на сорок километров, а местами советская граница ими и вовсе не перейдена. И данное положение следует считать скорее победой Северного флота, чем преступным поражением. А потому — победителей не судят!
Забегая вперёд, нельзя не сказать, что за эти сорок километров немцы так и не смогут продвинуться до конца войны.
— Какие факты? — произнёс недовольно Берия. — Если бы вы утопили эти лодки и сейчас представили их нам на обозрение, вот это были бы факты. А сейчас это только твои слова. Сколько лодок видел командир катера?
— Одну.
— Одну? А говоришь — не вводишь в заблуждение! Чёрт знает что! Так лодки были или лодка?
— Катерники видели одну, но мы считаем, что их было несколько.
Неслышно вошёл начальник штаба:
— Товарищ народный комиссар внутренних дел! Разрешите доложить: звено лётчика Бокия сейчас находится в воздухе, осуществляя прикрытие базы, но я приказал младшего лейтенанта Бокия отозвать и доставить к вам на доклад. А за командиром катера отправили машину. Скоро он будет здесь.
Берия удовлетворённо кивнул. Прикрытие — это правильно.
— Так что там увидел ваш катерник?
— Товарищ нарком, вот его подробный отчёт.
Александр Иванович протянул три листа, исписанных мелким почерком. Берия сел и, поправив пенсне, начал читать. С первых же строк он понял, что вся эта шумиха — вовсе не пустой звук. Почти такой же доклад он уже читал. Однозначно, командир немецкой субмарины и командир катера видели одну и ту же лодку. Их донесения как под копирку повторялись и лишь в мелочах дополняли друг друга. Характерный чёрный цвет, покатая рубка без типичного мостика. А главное, командир катера в провалах между волнами, там, где у лодки должна быть корма, видел каплеобразный обтекатель. Это очень необычная и характерная деталь. Такое из пальца не высосешь. И в оценке размеров лодки советский командир и немец были близки. Лаврентий Павлович отложил в сторону листки и задумался. Последние сомнения исчезали, как утренний туман под порывами ветра.
— Товарищ Головко, мы тоже умеем работать. Эта лодка нашей разведке известна. И то, что ты считаешь, что их было несколько — заблуждение. Она одна. Сам товарищ Сталин полагает, что вы как можно скорее должны её захватить или хотя бы уничтожить. Партия, товарищ Головко, вам доверяет, но и вы должны оправдать её доверие.
— Товарищ нарком! — командующий Северным флотом взволнованно встал. — Мы сделаем всё, что в наших силах, и даже больше. Но нам не хватает кораблей. Все наши СКРы переделаны из рыбацких траулеров, сторожевики — бывшие тихоходные гражданские суда! Эсминцы ещё царские — пятнадцатого года постройки.
— Нам известны ваши проблемы, и партия о них знает и делает всё, чтобы помочь вам. Николай Герасимович, объясни товарищу.
Головко удивлённо посмотрел на Кузнецова. Нарком флота кивнул:
— Да, Арсений Григорьевич, руководством принято решение — для усиления Северного флота переправить по Беломоро-Балтийскому каналу эсминцы седьмого проекта с Балтийского флота. Мы хотели отправить их в ноябре этого года для охраны конвоев, которые англичане обещают вновь посылать с наступлением полярной ночи. Но в свете последних событий мы ускорим отправку эскадренных миноносцев «Громкий» «Гремящий» и «Грозный», и в ближайшее время они будут у тебя.